Joshua 2:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ дуй адалэ́ мануша́ гинэ́ палэ, гинэ́ тэлэ́ бэрга́тыр, пиригинэ́ Иорда́но и явнэ́ кэ Ису́со (Ёхошуа́), Навиноскиро чхаво́, и пирипхэндлэ лэ́скэ саро́, со лэ́нца кэрдя́пэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke duj adalé manušá giné pale, giné telé bergátyr, piriginé Iordáno i javné ke Isúso (Johošuá), Navinoskiro čhavó, i piriphendle léske saró, so lénca kerdiápe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol dui mursha rissran pale trujel, djan i berge tele un djan wergel o pani un wan pash o Josua, koleskro dad o Nun his, un penan leske halauter, hoi lenge djas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol douy morsha rissran pale trouyel, djan i berge tele oun djan vergel o pani oun van pash o Yosua, koleskro dad o Noun his, oun penan leske halauter, hoy lenge djas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis kala duj špijona gele tele pal o brehi, pregele prekal o Jordan ko Jozua a phende leske avri savoro, so pes lenge ačhiľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e dui llene fuliste katar e burdura, nakhle o pai ta irisaile kai o Josue chavo katar o Nun. Ta phende leke sa so nakhlea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le dui manuši amboldi'le, dine pe tele poa baŕobaro, thai nakhline o Iordano. Aviline koa Iosua, o šeau le Nunohko thai phendine lehkă sa so kărdinesas.