Joshua 21:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И адя́кэ рашаскирэ Аароно́скирэ чхавэ́нгэ дынэ́ знашыбнаскирэ фо́рья ваш умарибнарьенгэ – Хевро́но и лэ́скири пхув, – Ливна и ла́кири пхув,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adiáke rašaskire Aaronóskire čhavénge dyné znašybnaskire fórja vaš umaribnar'jenge – Xievróno i léskiri phuv, – Livna i lákiri phuv,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O foro Hebron his jek kol forjendar, kai kolla nai nashenn, kai jekes mulo dan. Kau foro un koi phub, hoi trul ko foro hi, kai i vieche nai chan, wan kolende dino, kai wan o rashajestar Aron. Ninna lan jon kol forja: Libna un koi phub trul o foro, kai i vieche nai chan;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O foro Hebron his yek kol foryendar, kay kolla nay nashenn, kay yekes moulo dan. Kava foro oun koy phoub, hoy troul ko foro hi, kay i firhe nay rhan, van kolende dino, kay van o rashayestar Aron. Ninna lan yon kol forya: Libna oun koy phoub troul o foro, kay i firhe nay rhan;
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le rašaskra Aronoskra famelijake dine kala fori le maľenca pro garuďipen prekal o vrahi: o Hebron, e Libna,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jebron saia iek foro te sai gurudon e llene kai mundarde iekhe llene. Ta i die e levitonen gala forura, o Libna,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dine kadea le šeaven le rašahkă le Aaronohkă: e četatea le skăpimasti anda le mudarditorea, o Xebron thai le riga lehkă, e Libna thai lakă riga,