Joshua 21:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Выгия́ жре́биё Каафовоскирэ кхэритконэ́ родэ́нгэ; и яця́пэ пир жре́биё рашаскирэ Аароно́скирэ чхавэ́нгэ, Левитэ́нгэ, Юда́скирэ родыцо́стыр, и Симеоноскирэ родыцо́стыр, и Вениамино́скирэ родыцо́стыр, дэшутрин фо́рья;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vygijá žriébijo Kaafovoskire kheritkoné rodénge; i jaciápe pir žriébijo rašaskire Aaronóskire čhavénge, Lieviténge, Judáskire rodycóstyr, i Simieonoskire rodycóstyr, i Vieniaminóskire rodycóstyr, dešutrin fórja;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon witsran barra, hoi sikran, koon hawe forja lella. Un i barra peran glanstunes ap kol Levitarja dran o kheer Kohat, kai wan o rashajestar Aron. Un lenge wan an o them Juda un Simeon un Benjamin 13 (deesh-te-triin) forja dino, jaake har i barra peran.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon vitsran barra, hoy sikran, koon have forya lella. Oun i barra peran glanstounes ap kol Levitarya dran o kheer Kohat, kay van o rashayestar Aron. Oun lenge van an o them Youda oun Simeon oun Benyamin 13 (deesh-te-triin) forya dino, yaake har i barra peran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ešeb čhide o losi prekal e fajta le Kohatoskri. Prekal o losos o Leviti, o čhave le rašaskre le Aronoskre, chudle dešutrin (13) fori le kmeňendar Juda, Šimeon the Benjamin.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E purve sea e familiake katar o Keat ta e chavenge katar o popo o Aaron kai sea katar e vicha e Levieki. Dien len desutrin forura katar e vicha e Judaeki, e Simeoneki ta e Benjamineki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Çîrdine koa sorço anda le familii le Chexatičengo; thai le Leviçea, le šeave le rašahkă le Aaronohkă, sas le andoa çîrdimos dešutrin četăçi anda e semençia le Iudasti, anda e semençia le Simeonosti, thai anda e semençia le Beneaminosti;