Joshua 21:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отдынэ́ Израилёскирэ чхавэ́ Левитэ́нгэ далэ́ фо́рья лэ́нгирэ пхувья́са, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л пирда́л Мойзастэ, пир жре́биё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otdyné Izrailjoskire čhavé Lieviténge dalé fórja léngire phuvjása, syr rakirdiá Raj Devél pirdál Mojzaste, pir žriébijo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake dan i Israelitarja i Levitarjen kal forja un phub, kai lengre vieche nai chan, jaake har i barra peran, un jaake har o baro Dewel kowa o Moseske penas, te krenn le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake dan i Israelitarya i Levitaryen kal forya oun phoub, kay lengre firhe nay rhan, yaake har i barra peran, oun yaake har o baro Devel kova o Moseske penas, te krenn le.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kavke o Izraeliti dine prekal o losos le Levitenge kala fori le maľenca, avke sar lenge oda prikazinďa o RAJ prekal o Mojžiš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E israelitura cheldepe te sai fulaven e vichake katar o Levi e forura ta e thana e zivirinienge sar phendaia le o Del e Moiseke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le šeave le Israelohkă dine le Leviçăn, andoa çîrdimos, kadala četăçi pehkă rigănça, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.