Joshua 22:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амэ ракирдям: ‘Ко́ли пхэнэ́на адя́кэ амэ́нгэ и родэ́нгэ амарэнгэ дрэ яви́р часо, тэды амэ пхэна́са: Тумэ́ дыкхэ́на Раскири-Дэвлэ́скири алтарёскири копия, сави́ кэрдэ́ амарэ́ дада́ на ваш цэ́ло схачкирибэ́н и на ваш свэ́нто яныбэ́н Раске-Дэвлэ́скэ, нэ соб (кай) дава́ тэ явэ́л якхитконэса машки́р тумэ́ндэ и амэ́ндэ.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ame rakirdiam: ‘Kóli phenéna adiáke aménge i rodénge amarenge dre javír časo, tedy ame phenása: Tumé dykhéna Raskiri-Devléskiri altarjoskiri kopija, saví kerdé amaré dadá na vaš célo shačkiribén i na vaš svénto janybén Raskie-Devléske, ne sob (kaj) davá te javél jakhitkonesa maškír tuménde i aménde.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un mer penam menge: Te rakrens le jaake ap mende un ap mare tchawende, palle nai penah mer: ‘Dikenn kau altaro o baro Deblestar! Mare phure kran les, te sikrenn le, te ham mer ninna o baro Debleskre menshe. Jon kran les gar, te wenn ap leste vieche chatchedo, witar gar te chas mer kate khetne glan o Debleste.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun mer penam menge: Te rakrens le yaake ap mende oun ap mare čavende, palle nay penah mer: Dikenn kava altaro o baro Deblestar! Mare phoure kran les, te sikrenn le, te ham mer ninna o baro Debleskre menshe. Yon kran les gar, te venn ap leste firhe rhačedo, vitar gar te rhas mer kate khetne glan o Debleste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo phenďam peske, te tumare čhave kavke phendehas amenge abo amare čhavenge, odphenaha lenge: ‚Dikhen, amare dada ačhade oltaris ajso sar le RAJESKRO! Nane pro labarde obeti, aňi pro chabeneskre obeti, aňi pro smiromoskre obeti, ale hino sar švedkos maškar amende the tumende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Amen phendam te si kai fiko phenel gua amenge o amare chavenge, sai te phena leke gia: ¡Dikhen! Amare purane vazdie gava altar na te den ande le kurbanura a te dikhen so sam tumen ta amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ame phendeam: „Kana dureola o čiro deana amengă duma amengă or amară avimatăngă, dasa le anglal: „Dikhăn o tipo le altarehko le Raiehko, kai kărdine les amară dadda, na anda le phabarimata dă sa thai anda le jertfe, ta sar khă čeačimos maškar amende thai tumende.