Joshua 23:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пир саро́ адя́кэ-паць старинэнпэ тэ ракхэ́н и кэрэ́н саро́, со чхиндло́ дрэ Мойза́скирэ-Законоскири лылвари́, на отгии лэ́стыр ни пэ чачо́ (право), ни пэ зэ́рво (ле́во).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pir saró adiáke-pac' starinenpe te rakhén i kerén saró, so čhindló dre Mojzáskire-Zakonoskiri lylvarí, na otgii léstyr ni pe čačó (pravo), ni pe zérvo (liévo).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske rikrenn soreles ap halauter, hoi tchinlo hi an o Moseskre lila! Rikrenn leskre tsele laba! Tchiwenn kek lendar ap i rig!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske rikrenn zoreles ap halauter, hoy činlo hi an o Moseskre lila! Rikrenn leskre tsele laba! Čivenn kek lendar ap i rig!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ľikeren a keren čačes savoro, so hin pisimen andro zvitkos le Mojžišoskre zakonoskro. Ma visaren tumen lestar aňi pre čači sera aňi pre baľogňi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Den tumen zor ande sa so phenel o zakono e Moiseko. Cheren sa so si pisime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thon tumengă sa e zor kaste arakhăn thai te pherăn sa so sî ramome ando lill la krisako le Moisahko, bi te len la či ande čeači či ande bičeači rig.