Joshua 24:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И адя́кэ, дарэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, и дынаринэ́н Лэ́скэ дрэ жужыма и дро чачипэ́н: отчхурдэн дэвлорэ́, савэ́нгэ дынариндлэ́ тумарэ́ дада́ пал рэка (лэнь) дро Еги́пто, а дынаринэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adiáke, darén Rástyr-Devléstyr, i dynarinén Léske dre žužyma i dro čačipén: otčhurden devloré, savénge dynarindlé tumaré dadá pal reka (len') dro Jegípto, a dynarinén Ráske-Devléske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josua penas dureder: “Pash halauter, hoi krenn, rikrenn tumenge o baro Debles glan i jaka! Mangenn les an i djudjo un tchatcho djijeha! Tchiwenn i chochene deblen krik, kolen tumare phure an-mangan, har his le ap i wawar rig o panjestar Eufrat un an o them Egiptia. Mangenn kokres o baro Debles an!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosua penas doureder: “Pash halauter, hoy krenn, rikrenn t'menge o baro Debles glan i yaka! Mangenn les an i djoudjo oun čačo djiyeha! Čivenn i rhorhene deblen krik, kolen t'mare phoure an-mangan, har his le ap i vavar rig o panyestar Eufrat oun an o them Egiptia. Mangenn kokres o baro Debles an!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda akana daran le RAJESTAR, služinen leske jilestar the pačivalones a odčhiven le devlen, savenge služinenas tumare dada pal o paňi Eufrat the andro Egipt. Služinen ča le RAJESKE!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke den liubao e Devle ta radisaren leke chachimaia ta orta. Chuden tumendar e delen kai tumare dada radisarde lenge pasa o Eufrates ta ando Ejipto ta blagosin samo e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana daran le Raiestar, thai kanden Les kučimasa thai pateaimasa. Durearăn le del savengă knade tumară dadda înteal o Nanilaš thai ando Ejipto, thai kanden le Raies.