Joshua 24:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли тумэ́ ячкирэна Рас-Дэвлэ́с и явэ́на тэ дынаринэ́н явирэ дэвлорэ́нгэ, тэды Ёв янэ́ла пэ тумэ́ндэ хась и протрадэла тумэн, пало́ дава́, сыр Ёв кэрдя́ лачхипэ́н тумэ́нгэ”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli tumé jačkirena Ras-Devlés i javéna te dynarinén javire devlorénge, tedy Jov janéla pe tuménde xas' i protradela tumen, paló davá, syr Jov kerdiá lačhipén tuménge”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te mukenn tumer o baro Debles, un mangenn wawar deblen an, palle dikell lo buder gar latches ap tumende un sikrell tumenge o dumo, un anell bibacht pral tumende, bis te buder kek tumendar koi hi.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te moukenn t'mer o baro Debles, oun mangenn vavar deblen an, palle dikell lo bouder gar lačes ap t'mende oun sikrell t'menge o doumo, oun anell bibarht pral t'mende, bis te bouder kek t'mendar koy hi.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te omukena le RAJES a služinena avre devlenge, ov pes tumendar visarela a anela pre tumende e pohroma; zňičinela tumen, kajte angloda sas lačho ke tumende.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te muken le ta blagosin avere delen, o Gazda ka cherel tumenge bilachipe ta ka zatril tumen, i te cherela tumenge gachin lachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana mekăna le Raies, thai kandena iekhăngă dela străinea, O amboldela'Pe thai kărăla tumengă nasul, thai khosăla tume, pala so kădea tumengă mišto.”