Joshua 24:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ису́со сарэ́ манушэ́нгэ: “Ѓа́да, дава́ бар явэ́ла тумэ́нгэ якхитконэса, пал-дова́ со ёв шундя́ сарэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лава́, савэ́ Ёв ракирдя́ амэ́нца; мэк ёв тэ явэ́л якхитконэса проти тумэ́ндэ, соб (кай) тумэ́ тэ на хохавэн анги́л тумарэ́ Дэвлэ́стэ”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Isúso saré manušénge: “Ĥáda, davá bar javéla tuménge jakhitkonesa, pal-dová so jov šundiá saré Ráskire-Devléskire lavá, savé Jov rakirdiá aménca; mek jov te javél jakhitkonesa proti tuménde, sob (kaj) tumé te na xohaven angíl tumaré Devléste”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josua penas ap i tsele menshende: “Dikenn kau bar! Kawa shunas hako lab, hoi o baro Dewel mentsa rakras. Kau bar hi kate tardo, te dell lo tumen trad, te mukenn gar tumaro Debles.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosua penas ap i tsele menshende: “Dikenn kava bar! Kava shounas hako lab, hoy o baro Devel mentsa rakras. Kava bar hi kate tardo, te dell lo t'men trad, te moukenn gar t'maro Debles.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jozua paľis phenďa savore manušenge: „Dikhen kada bar ela prekal amende sar švedkos, bo šunďa savoro, so amenge phenďa o RAJ. Ela sar švedkos upral tumende, hoj te na zaprinen tumare Devles.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda e foroke: Gaia pechina si o alav, soke voi asunda sa so phenda amenge o Del. Voi si o alav tumenge te na kojaven e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Iosua phendea sa le poporohkă: „Dikta, o baŕ kadoa avela martoro angla tumende, kă ašundea sa le divanuri kai phendea amengă le o Rai, o avela martori anda tumende kaste na aven bipateamahko le Devllehkă tumarăhkă.”