Joshua 24:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дынариндя́ Израилё Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ сарэ́ дывэса́ Исусо́скирэ и дрэ пхурыдырэнгирэ дывэса́, дживдэ́ пал Исусо́стэ и, савэ́ дыкхнэ́ сарэ́ Дэвлэ́скирэ рэ́нды, савэ́ Ёв кэрдя́ Израилёскэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dynarindiá Izrailjo Ráske-Devléske dre saré dyvesá Isusóskire i dre phurydyrengire dyvesá, dživdé pal Isusóste i, savé dykhné saré Devléskire réndy, savé Jov kerdiá Izrailjoske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Israelitarja mangan o baro Debles an, jaake rah har o Josua djiwas, un jaake rah, har pal leste kol phureder djiwan, kai ko tselo koowa dikan, hoi o baro Dewel i Israelenge kras.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Israelitarya mangan o baro Debles an, yaake rah har o Yosua djivas, oun yaake rah, har pal leste kol phoureder djivan, kay ko tselo koova dikan, hoy o baro Devel i Israelenge kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Izraeliti služinenas le RAJESKE, medik dživelas o Jozua the o phureder manuša, save dživenas buter sar o Jozua, bo on korkore dikhle savoro, so kerďa o RAJ prekal o Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E israelitura radisarde e Devleke ando vreme kana zivila o Josue. Ta sa o vreme kai zivisarde e purane kai llanena so cherdaia o Del e israelitonenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Israelo kandea le Raies ande sa o čiro la čivavako le Iosuahko, thai ande soa čiro la čivavako le phurăngo kai traisarde pala o Iosua thai save prinjeanenas sa so kărdeasas o Rai andoa Israelo.