Joshua 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштыя́ Ису́со тася́рлэс (ра́нэс) пэ зло́ко, и гинэ́ ёнэ Ситиматыр, и явнэ́ кэ Иорда́но, ёв и сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́, и ратькирдэ одо́й, ишчо (инкэ́) на пиригии лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyjá Isúso tasiárles (ránes) pe zlóko, i giné jone Sitimatyr, i javné ke Iordáno, jov i saré Izrailjoskire čhavé, i rat'kirde odój, iščo (inké) na pirigii les.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o wawar diwes stas o Josua un i tsele Israelitarja sik pre, mukan i platsa Shittim pal pende, djan dureder un wan pash o pani Jordan. Kote atchan le i tikno tsiro, bis te nai djan le wergel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o vavar dives stas o Yosua oun i tsele Israelitarya sik pre, moukan i platsa Shittim pal pende, djan doureder oun van pash o pani Yordan. Kote ačan le i tikno tsiro, bis te nay djan le vergel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jozua sig tosara ušťiľa a geľa savore Izraelitenca andral o Šitim paš o Jordan. Sigeder, sar pregele o paňi, ode presute.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako rano o Josue ta sa e israelitura likiste katar o Sitim, ta avile pasa o pai katar o Jordan ta logle kote mai anglal te nakhen pe ogoia rig.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosua, uštindoi kana pharadilodes, teleardea andoa Sitim sa le šeavença le Israelohkă. Arăsline koa Iordano; thai ašiline oče pa e reat, angla te nakhăn.