Joshua 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О Ису́со, сыс на́дур Ерихоностыр, дыкхця́ упрэ́ и дыкхэ́ла, и, ґа́да, сыс тэрдо́ анги́л лэ́стэ ману́ш, и дрэ лэ́скиро васт сыс вытырдыны курта́ла. Ису́со подги́я кэ ёв и пхэндя́ лэ́скэ: “Ци амаро́ ту, ци вэргэ́ндыр амарэндыр?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O Isúso, sys nádur Jerihonostyr, dykhciá upré i dykhéla, i, ĥáda, sys terdó angíl léste manúš, i dre léskiro vast sys vytyrdyny kurtála. Isúso podgíia ke jov i phendiá léske: “Ci amaró tu, ci vergéndyr amarendyr?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
His i diwes, har o Josua pash o foro Jericho his, koi dikas job ap jek kopo i murshes glan peste. Koles his peskro charo an o wast. Un o Josua djas pash leste un penas: “Ap koneskri rig hal tu? Ap mari rig? Ap i wawarengri rig?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
His i dives, har o Yosua pash o foro Yericho his, koy dikas yob ap yek kopo i morshes glan peste. Koles his peskro rharo an o vast. Oun o Yosua djas pash leste oun penas: “Ap koneskri rig hal tou? Ap mari rig? Ap i vavarengri rig?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar sas o Jozua pašes paš o Jericho, jekhvareste dikhľa anglal peste te ačhel muršes la šabľaha andro vast. O Jozua geľa paš leste a phučľa: „Sal jekh amendar, abo sal amaro ňeprijaťeľis?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek llive kana o Josue saia pase katar o Jeriko, dikhla iekhe llene kai saia iek jarni ande leko va. O Josue llelo lete ta puchla le: ¿Tu san iek amendar o san iek katar amare dusmanura?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o Iosua sas paša o Ierixono, vazdea le iakha, thai dikhlea. Thai dikta khă manuši bešelas ande pînŕănde angla leste, la sabiasa ankaladi anda e teaka ando vast. O Iosua gălo karing leste, thai phendea lehkă: „San anda amară or andal dušmaia amară?”