Joshua 5:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, со́скэ обчхиндя Ису́со Израилёскирэ чхавэ́н: сарэ́ мануша́, савэ́ выгинэ́ Египто́стыр, мурша́, сарэ́, кон сыс лачхо́ кэ марибэ́н помынэ пэ чхучи́ пхув пэ дром пир выгиибэн Египто́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, sóske občhindia Isúso Izrailjoskire čhavén: saré manušá, savé vyginé Jegiptóstyr, muršá, saré, kon sys lačhó ke maribén pomyne pe čhučí phuv pe drom pir vygiiben Jegiptóstyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har djan i Israelitarja dran o them Egiptia win, his i tsele mursha tchinlo ap pengro mass. Kolla, kai an o mulo tato them bolde wan, his gomme gar tchinle ap pengro mass. Doleske tchinas o Josua len kanna ap lengro mass. An kol star-deesh bersha har djan le an o mulo tato them trujel, meran i tsele mursha, kai phuro doha his, te djan le an o kurepen. Jon shunan gar ap kowa, hoi o baro Dewel penas. Doleske hunte meran le jaake, har o baro Dewel pes sowel das, te mukell lo len ko them gar te dikell, kolestar job lengre phurenge penas un peskro wast pre das, te dell lo len i them, kai bud thud un gwin hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har djan i Israelitarya dran o them Egiptia vin, his i tsele morsha činlo ap pengro mass. Kolla, kay an o moulo tato them bolde van, his gomme gar činle ap pengro mass. Doleske činas o Yosua len kanna ap lengro mass. An kol star-deesh bersha har djan le an o moulo tato them trouyel, meran i tsele morsha, kay phouro doha his, te djan le an o kourepen. Yon shounan gar ap kova, hoy o baro Devel penas. Doleske hounte meran le yaake, har o baro Devel pes sovel das, te moukell lo len ko them gar te dikell, kolestar yob lengre phourenge penas oun peskro vast pre das, te dell lo len i them, kay boud thoud oun gvin hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Obrezinďa len vašoda, bo savore maribnaskre murša, save avle avri andral o Egipt, mule avri pre pušťa pal o drom andral o Egipt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Josue cherda lenge e sirkunsision soke sa e murusa kai sea boñikura kana likiste katar o Ejipto mulea po pusto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta e doši sostar šindearoata pale. Soa poporo ankăsto andoa Ejipto, le rom, sa le manuši le mardimahkă mulesas ande pustia, po drom, pala so ankăste andoa Ejipto.