Joshua 7:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ушты́, обсвэнцын манушэ́н и пхэн: обсвэнцынэнпэ кэ зло́ко (ра́нко); пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: совлахадо исын машки́р ту́тэ, Израилё: палдава́ ту на могинэ́са тэ затэрдёс анги́л вэргэ́ндэ тырэндэ, пака протрадэса пэ́стыр засовлахадэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Uštý, obsvencyn manušén i phen: obsvencynenpe ke zlóko (ránko); pal-dová so adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: sovlahado isyn maškír túte, Izrailjo: paldavá tu na moginésa te zaterdjos angíl vergénde tyrende, paka protradesa péstyr zasovlahades.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ste pre, un kre, te wenn i menshe pale erligo glan mande! Pen lenge: Krenn tumen djudjo, te nai wenn glan o Debleste taissarlake! Me, o baro Dewel, hom o Israeleskro Dewel un penau tumenge: Mank tumende, tumer Israelitarja, hi tchomone, hoi miro hi. Doleske nai wenn tumer buder gar sorelo pral kolende, kai kurenn pen tumentsa, jaake rah, har anan tumer ko koowa gar dran tumende krik.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ste pre, oun kre, te venn i menshe pale erligo glan mande! Pen lenge: Krenn t'men djoudjo, te nay venn glan o Debleste taysarlake! Me, o baro Devel, hom o Israeleskro Devel oun penau t'menge: Mank t'mende, t'mer Israelitarya, hi čomone, hoy miro hi. Doleske nay venn t'mer bouder gar zorelo pral kolende, kay kourenn pen t'mentsa, yaake rah, har anan t'mer ko koova gar dran t'mende krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dža, phen le manušenge, hoj pes te pošvecinen pre tajsaskro džives. Phen lenge, hoj o RAJ, o Del le Izraeloskro, phenel kada: ‚Izraelona, iľal le vecendar, so majinde te el zňičimen! Na obačheha anglal tire ňeprijaťeľa, medik tumendar na odčhivena oda, so majinďa te el zňičimen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Uste ta chide e foro. Phen lenge te lacharenpe te aven thiara angla ma, soke me o Gazda ta o Del e Israeleko phenav: Tu Israel lian katar so saia te avel zatrime. Goleke lligo ni ka zatri le ta te chude le tutar, nasti ka mareto che dusmanonenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ušti, sfinçosar o poporo. Phen lengă: „Sfinçon tume anda texara. Kă kadea phenel o Rai, o Dell le Israelohko: „Ande teo maškar sî khă buti dini khoslimasti, Israele; našti nikrăsa kolin te dušmaiengă, ji či ankalavesa e buti dini khoslimasti andoa maškar tumaro.