Joshua 8:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сарэ́стыр, со Мо́йза ракирдя́ Исусо́скэ, на сыс ние́кх лав, саво́ Ису́со на прогиндя анги́л саро́ Израилёскиро скэдыибэ́н и джувлендэ, и чхавэ́ндэ, и манушэ́ндэ, савэ́ явнэ́ явирэ рига́тыр, и дживэ́на машки́р лэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saréstyr, so Mójza rakirdiá Isusóske, na sys nijékh lav, savó Isúso na progindia angíl saró Izrailjoskiro skedyibén i džuvliende, i čhavénde, i manušénde, savé javné javire rigátyr, i dživéna maškír lénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un his kek lab, hoi mukas o Josua gar win te kharell kol tsele labendar, hoi o Mose penas. Un i tsele Israelitarja, ninna i djuwja un tchawe un wi-themarja mank lende shunan kowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun his kek lab, hoy moukas o Yosua gar vin te kharell kol tsele labendar, hoy o Mose penas. Oun i tsele Israelitarya, ninna i djouvya oun čave oun vi-themarya mank lende shounan kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jozua pregenďa dojekh lav, so o Mojžiš prikazinďa, angle savore Izraeliti, anglo džuvľa, anglo čhavore the anglo cudzinci, so džanas lenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni saia ni iek alav kai diaia o Moises kai o Josue ni chitisarda angla o foro katar o Israel, angla e diskinie, angla e minone ta angla e llene kai sea katar aver phuvia kai zivina maskar lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či ašilea khanči anda sa so mothodeasas o Moise, savo te na drabarăl les o Iosua anglasoa tidimos le Israelohko, angla le juwlea, le šeaoŕă thai le străinea kai jeanas ande lengo maškar.