Joshua 9:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и саро́, со Ёв кэрдя́ дуе Аморее́нгирэ кральенгэ, савэ́ сыс пир доя́ Иорданоскири риг, Сигоноскэ, Есевоноскирэ крали́скэ, и Огоскэ, Васаноскирэ крали́скэ, саво́ дживдя́ кэ Астарофо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i saró, so Jov kerdiá duje Amoriejéngire kral'jenge, savé sys pir doiá Iordanoskiri rig, Sigonoske, Jesievonoskire kralíske, i Ogoske, Vasanoskire kralíske, savó dživdiá ke Astarofo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un ninna halauter, hoi job kol dui bare rajentsa pral i Amorarja kras, kai ap i wawar rig o panjestar Jordan djiwan, ko rajeha Sihon, ko baro rajeha pral o foro Heshbon, un ko rajeha Og, ko baro rajeha pral o them Bashan, koon an o foro Astarot djiwas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun ninna halauter, hoy yob kol douy bare rayentsa pral i Amorarya kras, kay ap i vavar rig o panyestar Yordan djivan, ko rayeha Sihon, ko baro rayeha pral o foro Heshbon, oun ko rayeha Og, ko baro rayeha pral o them Bashan, koon an o foro Astarot djivas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a mek the pal oda, so kerďa ole duje amorejike kraľenge pal o Jordan: le chešboňike kraľiske le Sichonoske the le bašaňike kraľiske le Ogoske, savo bešelas andro foros Aštarot.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta so cherda e duie charonenchar amorreura pe ogoia rig katar o Jordan, e Sijoneke o charo katar o Jesbon ta e Ogeke o charo katar o Basan kai zivila ando Astarot.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai anda so kărdea le duie thagarengă le Amoriçăngă înteal o Iordano, le Sixonohkă, o thagar le Xesbronohko, thai le Ogohkă, o thagar le Basanohko, kai sas ando Aštarot.