Joshua 9:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ дро дова́ дывэ́с Ису́со, соб (кай) ёнэ тэ чингирэн кашта́, и тэ чхувэ́н пани́ ваш скэдыибэ́н и ваш Ра́скиро-Дэвлэ́скиро алта́рё, – адя́кэ-паць кэ дава́ дывэ́с, пэ штэ́то, саво́ бы тэ на выкэдэл Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá dro dová dyvés Isúso, sob (kaj) jone te čingiren kaštá, i te čhuvén paní vaš skedyibén i vaš Ráskiro-Devléskiro altárjo, – adiáke-pac' ke davá dyvés, pe štéto, savó by te na vykedel Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jaake kras o Josua, te wan le budepangre o khereske Israel, un hunte dan kasht un hunte anan pani i rashajenge, kai chatchran viechen o baro Debleske ap koi platsa, kai o baro Dewel win rodell. Kowa hi gomme kau diwes lengre budi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yaake kras o Yosua, te van le boudepangre o khereske Israel, oun hounte dan kasht oun hounte anan pani i rashayenge, kay rhačran firhen o baro Debleske ap koy platsa, kay o baro Devel vin rodell. Kova hi gomme kava dives lengre boudi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A oda džives lendar o Jozua kerďa peskre sluhen, save mušinenas te čhingerel o kašta a te hordinel o paňi prekal savore Izraeliti the prekal le RAJESKRO oltaris pre oda than, so peske kidela avri o RAJ. A kada hin oda, so keren dži adadžives.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta thoda len te anen kasta ta pai e foroke ta kai o altar esvirime e Devletar. Llik akana von si e sluge e foroke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta andoa des kodoa thodea le te šinen kašt thai te ankalaven pai andoa soa tidimos, thai anda o altari le Raiehko ando than kai alosarăla o Rai: kodea so kărăn ji ando des dă adesara.