Jude 1:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa tume, muře draži, den tume godji ka le dieli phende de angla savořende katar le apostoli katar amaro Baro o Jesus Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa tume, murhe vortacha, den tume goji, ka divano kai sas tumenge phendo mai anglal katar le apostluria amare Devleske O Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa tume, muře draži, den tume godji ka le dieli phende de angla savořende katar le apostoli katar amaro Baro o Jesus Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ тумэ́, дро́га мирэ́, рипирэ́н лава́, савэ́ ґарэдыр ракирдэ́ Апо́столы амарэ́ Ра́скирэ – Дэвлэ́скирэ, Исусо́скирэ Христосо́скирэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tumé, dróga miré, ripirén lavá, savé ĥaredyr rakirdé Apóstoly amaré Ráskire – Devléskire, Isusóskire Xristosóskire,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A tumen drage mungre, den tumen gođi ke okova so e apostolurja katar amaro Gospod o Isuso Hristo prorokuisardine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tumen pplalalen, den tumen golli kai e apostolura amare Gazdake e Jesukristoke, ppende tumenge:
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tumen pplalalen, den tumen golli kai e apostolura amare Gazdake e Jesukristoke, ppende tumenge:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer, mire phrala un phenja, ma bistrenn kol laba, hoi tumenge kolla penan, kolen maro rai, o Jesus Kristo, bitchras, te penenn le i menshenge leskre laba.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A tumen, čumudinalen dentumen godi ke lafija save eke phende e apostolija amare Devljutnesere e Isus Hristosere,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer, mire phrala oun phenya, ma bistrenn kol laba, hoy t'menge kolla penan, kolen maro ray, o Yezous Kristo, bičras, te penenn le i menshenge leskre laba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale tumen, mire lačhe phralale, ma bisteren pro lava, so tumenge anglal phende o apoštola, saven bičhaďa amaro Raj, o Ježiš Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Manglalen amalalen! Den tumen gođi so angleder phende e apostolura amare Gospodese e Isusese Hristese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tumen phlalalen, den tumen golli kai e apostolura amare Gazdake e Jesukristoke, phende tumenge:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta tume, but kamblimena, anen tumengă godi le orbendar ašundine mai anglal le apostolendar le Raiehkă amarăhkă le Isus Kristosohkă.