Jude 1:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke thode pe maškar tumende uni manuš, kai lengo strafo si ramome de dumult, čoře, kai pařuven o mištimos amare Devlesko te diliaren, ai či prinžiaren amare ferdi jekhe birevos o Rai Jesus Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke uni bi lashe manush thodepe chordanes mashkar amaro narodo, ai won rimon e lashi viasta kai mothol pa lashimos amare Devlesko te garaven pengo traio o bi lasho, ai won chi premin le Jesus Kristos amare Devles, numa de dumult E Vorba le Devleski phendia e kris kai avela pe kodola manush.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke thode pe maškar tumende uni manuš, kai lengo strafo si ramome de dumult, čoře, kai pařuven o mištimos amare Devlesko te diliaren, ai či prinžiaren amare ferdi jekhe birevos o Rai Jesus Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со вари-савэ́ мануша́ чораханэ́с попынэ машки́р тумэ́ндэ, савэ́ ґара́ сыс отдынэ́ пэ сэ́ндо. Ёнэ исын бидэвлыткарья, ёнэ пиририскирдэ Дэвлэ́скиро бахтякирибэ́н дро вольныма тэ кэрэ́н, со камэ́на, и ёнэ на приґалёна Екхэ Рас-Барэс, амарэ́ Рас-Дэвлэ́с, Исусо́с Христосо́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so vari-savé manušá čorahanés popyne maškír tuménde, savé ĥará sys otdyné pe séndo. Jone isyn bidevlytkarja, jone piririskirde Devléskiro bahtiakiribén dro vol'nyma te kerén, so kaména, i jone na priĥaljona Jekhe Ras-Bares, amaré Ras-Devlés, Isusós Xristosós.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj maškar tumende crdine pe varesave manuša save si već dumut odredime palo sudo. Von si bidevlešće manuša save dićhen e milost amare Devlešći sago izgovor te šaj trajin ando bezeh thaj či priznajin amare jedino Vladares thaj e Gospodes e Isuse Hriste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke me llanau kai nesave llene die kojaimaia maskar tumende. Katar gola llene ollikana saia lenge chinado ando Pisipe kai ka aven dosarde. A von si llene bilache ta mislinpe kai o Del ni ka joliaol pe lende pala o bilachipe kai cheren, ta von ppenen kai o Jesukristo inai amaro edino Gazda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke me llanau kai nesave llene die kojaimaia maskar tumende. Katar gola llene ollikana saia lenge chinado ando Pisipe kai ka aven dosarde. A von si llene bilache ta mislinpe kai o Del ni ka joliaol pe lende pala o bilachipe kai cheren, ta von ppenen kai o Jesukristo inai amaro edino Gazda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me shunom, hi menshe koi, hoi tchorchanes mank tumende wan. Kolla kamenn o Deblestar tchi djinell. Jon penenn, te hi o Dewel latcho, un te nai krenn le lauter, hoi jon kamenna. Jaake djiwenn le i wi-ladjedo djipen, un denn maro rajes, o Jesus Kristes, buchoste. Kowa kokres hi maro rai. Glan i rah tsiro hi tchinlo, te lenn jon pengri phagi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj đerdinde nesave manuša dumutane anglal hramonde bašo akava krisipe, e bidevlesere save o dindipe e Devlesoro amaresoro irinena ano rumipe, thaj durarđona jekhune Episkopestar thaj amare Devljutnestar e Isus Hristostar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me shounom, hi menshe koy, hoy čorrhanes mank t'mende van. Kolla kamenn o Deblestar či djinell. Yon penenn, te hi o Devel lačo, oun te nay krenn le lauter, hoy yon kamenna. Yaake djivenn le i vi-ladjedo djipen, oun denn maro rayes, o Yezous Kristes, bourhoste. Kova kokres hi maro ray. Glan i rah tsiro hi činlo, te lenn yon pengri phagi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo varesave manuša pes počoral ispidle andre maškar tumende, savengro sudos hin pisimen imar čirla anglal. Ola manuša hine bijedevleskre a čerinen e milosť amare Devleskri vaš o nažužipena a zaprinen amare jekhe vladcas the Rajes, le Ježiš Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj čorale čhute pe maškar tumende nesave manuša, sar so sasa pisime odavno lenđe sudose, baše kova so ćeren. Gova si bidevlikane manuša savenđe si o milost amare Devleso izgovor bašo lengo nemoral thaj save odreknin pe taro Isus o Hrist, savo si amaro jekh Vladari thaj Gospodari.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke me llanav kai nesave llene die kojaimaia maskar tumende. Katar gola llene ollikana saia lenge chinado ando Pisipe kai ka aven dosarde. A von si llene bilache ta mislinpe kai o Del ni ka joliaol pe lende pala o bilachipe kai cheren, ta von phenen kai o Jesukristo inai amaro edino Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă šutine maškar tumende iekh manuši, ramome dă but anda o došalimos kadoa, manuši bipateaimahko, kai paŕuven ando rimomos o xaro le Devllehko amarăhko, kai či patean amră korkorăs Stăpîno thai Rai le Isus Kristosos.