Judges 1:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Э Ахса пхэндя́ лэ́скэ: “Дэ ма́нгэ бахтякирибэ́н; ту дыя́н ма́нгэ паш-дывэсы́тко (полудённо) пхув, дэ ма́нгэ и тхадыпэн панескиро.” И дыя́ ла́кэ Халево упратунэ панескирэ ґанынга́ (колодцы) и тэлатунэ́ панескирэ ґанынга́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
E Ahsa phendiá léske: “De mánge bahtiakiribén; tu dyján mánge paš-dyvesýtko (poludjonno) phuv, de mánge i thadypen panieskiro.” I dyjá láke Xalievo upratune panieskire ĥanyngá (kolodcy) i telatuné panieskire ĥanyngá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un joi penas ap leste: “De man latchepen! I phub, hoi tu man dal, kote kai o kham pralstunes hi, hi gar sapeno. De man ninna i them, kai panjengre hi!” Un job das lat pestar kol panja, hoi kharenna pralstuno pani un telstuno pani.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yoy penas ap leste: “De man lačepen! I phoub, hoy tou man dal, kote kay o kham pralstounes hi, hi gar sapeno. De man ninna i them, kay panyengre hi!” Oun yob das lat pestar kol panya, hoy kharenna pralstouno pani oun telstouno pani.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oj odphenďa: „De man daros. Te mange imar diňal e pušťa Negev, de mange the o prameňa.“ Avke o Kaleb lake diňa o uprune the o telune prameňa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Voi phenda e Kalebeke: Mangav te de man iek ezgoda. Tu dian man phuvia ando Negeb, de man i bunaria paeke. Ta o Kaleb dia la e bunaria kai sea upre ta e bunaria kai sea ta tele.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oi dea les anglal: „Dema khă pativ, kă dean ma khă phuw bipaiehko; dema i xainga paiehkă.” Thai o Kaleb dea la le Xainga dă opral thai le Xainga dă telal.