Judges 1:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхнэ́ ракхибна́рья манушэ́с, саво́ гия́ форо́стыр, и пхэндлэ́ лэ́скэ: “Сыка́в амэ́нгэ тэ заджас дро фо́ро, и амэ сыкаваса ту́кэ тангипэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhné rakhibnárja manušés, savó gijá foróstyr, i phendlé léske: “Sykáv aménge te zadžas dro fóro, i ame sykavasa túke tangipén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla dikan i murshes dran o foro win te well, un penan ap leste: “Sike men, har nai wah mer an o foro dren, palle krah mer tuke tchi.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla dikan i morshes dran o foro vin te vell, oun penan ap leste: “Sike men, har nay vah mer an o foro dren, palle krah mer touke či.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar dikhle varesave muršes te avel avri andral o foros, phende leske: „Sikav amenge, khatar mek šaj džas andro foros, a mukaha tut te dživel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene kai dikhena e foro dikhle iekhe llene kai likela katar o foro, ta phende leke: Te sikave amen sar te da andre ando foro, amen ka ava lache tuia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le străji dikhline khă manuši kai anklelas andai četatea, thai phende lehkă: „Sîkau amengă katar daštis te šoas ame ande četatea, thai avela ame mila tutar.”