Judges 1:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адони-Везеко настя́; нэ ёнэ традынэпэ пал лэ́стэ, и ухтылдэ́ лэс, и отчингирдэ барэ́ ангушта (пальцы) пэ лэ́скирэ васта́ и пэ лэ́скирэ ґэра́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adoni-Viezieko nastiá; ne jone tradynepe pal léste, i uhtyldé les, i otčingirde baré angušta (pal'cy) pe léskire vastá i pe léskire ĥerá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Adoni-Besek nashas peske. Un jon lan les palla, un tapran les, un dan leske i pesse gushte leskre wastendar un i bare tsebe leskre pirendar tele.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Adoni-Besek nashas peske. Oun yon lan les palla, oun tapran les, oun dan leske i pesse goushte leskre vastendar oun i bare tsebe leskre pirendar tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Adoni-Bezek chudňa te denašel, džanas pal leste. Chudle les a odčhinde leske o angušta pal o vasta the pal o pindre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Adonisedek naslo, ta von rodie le, phangle le ta chinde o palcho katar e va ta e porrne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Adonai-Bezek lea thai našlo; ta on găline pala leste thai astarde les, thai šinde lehkă naia katal vast thai katal pînŕă.