Judges 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Израилёскирэ чхавэ́нгэ: ци на притасавэнас тумэн Египтя́ни, и Амореи, и Амонитяни, и Филистимля́ни,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Izrailjoskire čhavénge: ci na pritasavenas tumen Jegiptiáni, i Amoriei, i Amonitiani, i Filistimliáni,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap lende: “Hi gar jaake, te rikran tumen i Egiptarja tele un i Amorarja, i Ammonarja, i Filistarja,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap lende: “Hi gar yaake, te rikran t'men i Egiptarya tele oun i Amorarya, i Ammonarya, i Filistarya,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ odphenďa le Izraelitenge: „Či me tumen na zachraňinďom le Egipťanendar, le Amorejčanendar, le Amončanendar, le Filišťincendar,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del phenda lenge: E ejipsiura, e amorreura, e amonitura e filisteura,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le šeavengă le Israelohkă: „Či skăpisardem tume Me andal Ejiptenea, andal Amoriçea, andal šeave le Amonohkă, thai andal Filistenea?