Judges 10:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ ко́нцо (яго́ро) Амонитяни пиригинэ́ Иорда́но, соб (кай) тэ лыджа́н марибэ́н Юдаса и Вениаминоса и Ефремо́скирэ кхэрэса, и древа́н (збит) тясно сыс Израилёскирэ чхавэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe kónco (jagóro) Amonitiani piriginé Iordáno, sob (kaj) te lydžán maribén Judasa i Vieniaminosa i Jefriemóskire kheresa, i drieván (zbit) tiasno sys Izrailjoskire čhavénge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Ammonarja djan pral o Jordan, te marenn le pen i menshentsa dran Juda, Benjamin un Efrajim. Un jaake was i bari daar pral o Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Ammonarya djan pral o Yordan, te marenn le pen i menshentsa dran Youda, Benyamin oun Efrayim. Oun yaake vas i bari daar pral o Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Amončana pregele the o Jordan a gele pro mariben pro kmeňi Juda, Benjamin the Efrajim. Pro Izraeliti avľa baro pharipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E amonitura nakhle o Jordan te marenpe e vichenge katar o Juda, Benjamin, ta Efrain. Ta e israelitura sea but brigime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le šeave le Amonohkă nakhline o Iordano kaste marăn pe le Iudasa, le Beneaminosa, thai le khărăsa le Efraimohkărăsa. Thai o Israelo sas ande khă baro strandimos.