Judges 11:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амонитянэнгиро кра́ли пхэндя́ Ефаёскирэ манушэ́нгэ: “Израилё, ке́ли гия́ Египто́стыр, лыя́ мири́ пхув Арноностыр кэ Иавоко и Иорда́но; и адя́кэ ри́скир ла ма́нгэ раманёса (миро́са).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Amonitianengiro králi phendiá Jefajoskire manušénge: “Izrailjo, kiéli gijá Jegiptóstyr, lyjá mirí phuv Arnonostyr ke Iavoko i Iordáno; i adiáke rískir la mánge ramanjosa (mirósa).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o rai pral i Ammonarja penas ap i murshende, kolen o Jefta bitchras: “Har was o Israel win dran o them Egiptia, las lo peske miro them, hoi tchiddo hi mank o pani Arnon un o pani Jabbok un o pani Jordan. Un kanna de kol themma an o latchepen pale pale!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o ray pral i Ammonarya penas ap i morshende, kolen o Yefta bičras: “Har vas o Israel vin dran o them Egiptia, las lo peske miro them, hoy čiddo hi mank o pani Arnon oun o pani Yabbok oun o pani Yordan. Oun kanna de kol themma an o lačepen pale pale!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O amoňiko kraľis phenďa le Jeftoskre muršenge: „Sar o Izraeliti avenas avri andral o Egipt, zaile miri phuv le paňestar Arnon dži o paňi Jabok the dži o Jordan. Akana de mange oda pale andro smirom!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o charo katar e amonitura phenda e llenenge kai bichaldaia o Jefte: Kana tumen e israelitura likisten katar o Ejipto lien amari phuv, katar o len o Arnon llik o Jabok ta o Jordan. Akana irin mange murne phuvia bi te mara amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar le šeavengo le Amonohko dea anglal le solengă le Ieftahkă: „Anda soste o Israelo, kana ankăsto andoa Ejipto, thodea o vast pe muŕo čem, kata o Arnon ji koa Iabok thai o Iordano. De mangă les parpale kamblimasa lašo.”