Judges 11:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И бичхадя́ Израилё манушэ́н кэ Сигоно, Амореенгиро кра́ли, Есевоноскиро кра́ли, и пхэндя́ лэ́скэ Израилё: “Дэ во́ля (дозволин) амэ́нгэ тэ проджас тыри́ пхув пэ пэ́скиро штэ́то.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I bičhadiá Izrailjo manušén ke Sigono, Amoriejengiro králi, Jesievonoskiro králi, i phendiá léske Izrailjo: “De vólia (dozvolin) aménge te prodžas tyrí phuv pe péskiro štéto.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Israel bitchras murshen an Heshbon pash o rajeste pral i Amorarja, o Sihon. Un o Israel mukas leske te penell: Muk men mank tiro them te djal, te nai was an maro them!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Israel bičras morshen an Heshbon pash o rayeste pral i Amorarya, o Sihon. Oun o Israel moukas leske te penell: Mouk men mank tiro them te djal, te nay vas an maro them!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Izraeliti bičhade le muršen ko amorejiko kraľis ko Sichon andro Chešbon a mangle les: ‚Kamľamas te predžal prekal tiri phuv andre amari!‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta bichaldam llenen te phenen e charoke amorreo o Sijon katar o Jesbon te mukel amen te nakha ande leki phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Israelo tradea sole le Sixonehkă, o thagar le Amoriçăngo, o thagar le Xesbronohko. Thai o Israelo phendea lehkă: „Mekh ma te nakhau anda teo čem ji ando than karing jeas.”