Judges 11:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Галаадоскири ромны́ бияндя́ лэ́скэ чхавэ́н. Ке́ли выбаринэ ромнякирэ чхавэ́, вытрадынэ́ ёнэ Ефаёс, пхэни́ лэ́скэ: “Ту на сан миштыпэ́н-прилыибнаскиро (наследнико) дро амарэ́-дадэ́скиро кхэр, пал-дова́ со ту сан явирэ-джувля́киро чхаво́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Galaadoskiri romný bijandiá léske čhavén. Kiéli vybarine romniakire čhavé, vytradyné jone Jefajos, phení léske: “Tu na san mištypén-prilyibnaskiro (nasliedniko) dro amaré-dadéskiro kher, pal-dová so tu san javire-džuvliákiro čhavó.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Gileadeskri romni las ninna lestar mursh tchawe. Un har kolla bares wan, tradan le o Jefta pendar, un penan ap leste: “Tu leh tchi, hoi maro dadestar hi, te hi lo mulo. Tu hal o tchawo i wawar djuwjatar.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Gileadeskri romni las ninna lestar morsh čave. Oun har kolla bares van, tradan le o Yefta pendar, oun penan ap leste: “Tou leh či, hoy maro dadestar hi, te hi lo moulo. Tou hal o čavo i vavar djouvyatar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Gilead sas the peskra romňaha čhave. Sar imar dobarile kala čhave, tradle avri le Jeftah. Phende leske: „Tu našťi chudes ňič amare dadeskre barvaľipnastar, bo sal čhavo avra džuvľatar.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e rromi katar o Galaad dia le mai but chaurre, ta kana barile tradie e Jefte katar o cher ta phende leke kai ni ka perel le niso katar lengo dad soke leki dei si aver diskinia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E romni le Galaadosti kărdea lehkă šeave, kai, kărdile bară, thai našade le Ieftas, thai phendine lehkă: „Tu nai te avel tu mandimos ando khăr amră daddehko, kă san o šeau kha avrea romneako.”