Judges 11:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Сигоно на дыя́ во́ля тэ промэкэл Израилё пир пэ́скирэ рига́, и скэдыя́ Сигоно сарэ́н пэ́скирэ манушэ́н, и тэрдия́ стано́са дрэ Иацо, и мардя́пэ Израилёса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Sigono na dyjá vólia te promekel Izrailjo pir péskire rigá, i skedyjá Sigono sarén péskire manušén, i terdijá stanósa dre Iaco, i mardiápe Izrailjosa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Sihon patsas gar, te kamell o Israel tchi wawares har wergel leskro them te djal. Un o Sihon las peskre tsele lurden khetne pash Jahaz, un maras pes i Israelentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Sihon patsas gar, te kamell o Israel či vavares har vergel leskro them te djal. Oun o Sihon las peskre tsele lourden khetne pash Yahaz, oun maras pes i Israelentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Sichon na pačalas oleske, hoj o Izraeliti kamen ča avke te predžal prekal leskri phuv. Vičinďa ke peste savore peskre muršen, kerďa taboris andre Jahca a geľa pro mariben pro Izraeliti.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Sijon darailo ta ni kamla te nakha ande leki phuv ta i chidia leke boñikura ta dia pe amende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Sixono nas les pateaimos ando Israelo, kate mekăles te nakhăl anda lehkă phuwea, thai tidea sa pehko poporo, avilo ando Iaxaç, thai mardea pe le Israelosa.