Judges 11:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отдыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, Сигонос и сарэ́н лэ́скирэ манушэ́н дрэ васта́ Израилёскэ, и ёв домардя́ лэн; и дорэсця́ (долыя) Израилё дро мэкно́ миштыпэ́н (наследиё) сари́ Амореенгири пхув, саво́ дживдя́ пэ доя́ пхув;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otdyjá Raj Devél, Devél Izrailjoskiro, Sigonos i sarén léskire manušén dre vastá Izrailjoske, i jov domardiá len; i doresciá (dolyja) Izrailjo dro meknó mištypén (nasliedijo) sarí Amoriejengiri phuv, savó dživdiá pe doiá phuv;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kote das o baro Dewel, kai o Israeleskro Dewel hi, o Sihones un leskre tsele lurden an i wasta i Israelendar. Un jon maran len. Jaake las o Israel o tselo them dren, kai o Amorarja djiwan,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kote das o baro Devel, kay o Israeleskro Devel hi, o Sihones oun leskre tsele lourden an i vasta i Israelendar. Oun yon maran len. Yaake las o Israel o tselo them dren, kay o Amorarya djivan,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o RAJ, o Del le Izraeloskro, diňa le kraľis Sichon leskre manušenca andro vasta le Izraelitenge. Avke o Izraeliti upral leste zviťazinde a zaile caľi phuv le Amorejčanengri, save ode bešenas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Gazda, Del e Israeleko cherda te dobi e Sijone ta leke boñikonen ta liam sa e phuv katar e amorreura kotar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai, o Dell le Israelohko, dea le Sixonos thai sa lehkă poporos ando vast le Israelohko, kai mardea les. O Israelo thodea o vast pe soa čem le Amoriçăngo, kai sas thodine ando čem kadoa.