Judges 11:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ ёй пэ́скирэ дадэ́скэ: “Кэр ма́нгэ, екх, ґа́да со: отмэк ман пэ дуй чхона́; мэ джа́ва, джа́ва упрэ́ пэ бэ́рги, и мэ обровава миро чхаитко мирэ́ малненца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá joj péskire dadéske: “Ker mánge, jekh, ĥáda so: otmek man pe duj čhoná; me džáva, džáva upré pe bérgi, i me obrovava miro čhaitko miré malnienca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un palle penas joi ap peskro dadeste: “Kawa muk man gomme te krell: Muk man dui tchonna, te djap pre ap i berge, me un kol tcha, kai mire mala hi, te nai rowas khetne, te hunte merap glan kowa me romedino homs.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun palle penas yoy ap peskro dadeste: “Kava mouk man gomme te krell: Mouk man douy čonna, te djap pre ap i berge, me oun kol ča, kay mire mala hi, te nay rovas khetne, te hounte merap glan kova me romedino homs.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis mek phenďa le dadeske: „Ker prekal ma kada: Muk man duj čhon, hoj te džav mire prijaťeľkenca pro verchi. Ode rovaha upral oda, hoj šoha na džava romeste.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Samo mangav tutar te de man dui chon te llav pe burdura me amalenchar diskinie, te rova kai sem chei ta ni ka ziniv man nikada.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai oi phendea pehkă daddehkă: „Kaditi rudi tu: mekh ma slobodo dui šon, kaste uleau andel baŕlebară thai te rovau muŕo šeimosbaro mîŕă jeiança.”