Judges 12:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ефаё пхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ и мирэ́ мануша́ лыджиям Амонитянэнца баро́ кошыбэ́н; мэ кхардём тумэн, нэ тумэ́ на зракхнэ́ ман лэ́нгирэ вастэ́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jefajo phendiá lénge: “Me i miré manušá lydžijam Amonitianenca baró košybén; me khardjom tumen, ne tumé na zrakhné man léngire vastéstyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Jefta ap lende: “Men his i pharo kurepen i Ammonentsa, man un mire menshen, un me mukom tumen gole te dell. Un tumer wan gar ap miri rig.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Yefta ap lende: “Men his i pharo kourepen i Ammonentsa, man oun mire menshen, oun me moukom t'men gole te dell. Oun t'mer van gar ap miri rig.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jeftah lenge phenďa: „Me the mire manuša igen pes vesekedinahas le Amončanenca. Ale sar tumen mangavas, hoj mange te pomožinen, na zachraňinďan man andral lengre vasta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Jefte phenda lenge: Murne llene ta me saia iek chingar e amonitonenchar ta me ikhardem tumen, a tumen ni avilen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iefta dea le anglal: „Me thai o poporo muŕo sas ame bară xamata le šeavença le Amonohkă, thai kana akhardem tume, či skăpisardean ma anda lengă vast.