Judges 13:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мэк тэ на хал ничы́, со дэ́ла винаградоскири лоза; мэк тэ на пьел мол и сикера и тэ на хал ничы́ нажужо, и тэ приракхэл саро́, со мэ припхэндём ла́кэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
mek te na xal ničý, so déla vinagradoskiri loza; mek te na p'jel mol i sikiera i te na xal ničý nažužo, i te prirakhel saró, so me priphendjom láke.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lauterestar, hoi ap o drakengro ruk bares was, chal li tchi. Un mool un sorelo pipen pijell joi gar. Un pale-tchiddo chapen chal li gar. Kawa lauter, hoi lake penom, hunte rikrell li.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lauterestar, hoy ap o drakengro rouk bares vas, rhal li či. Oun mool oun zorelo pipen piyell yoy gar. Oun pale-čiddo rhapen rhal li gar. Kava lauter, hoy lake penom, hounte rikrell li.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te na pijel ňič, so hin le viňičostar, te na pijel mol aňi ňisavo aver pijiben a te na chal ňič, so hin melalo. Mi doľikerel savoro, so lake phenďom.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te na piel niso cherdo katar e drak, te na piel mol ni rachia, te na jal niso pogano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na gustil či rodo andai răz, te na pel či moll, či pimos zuralo, thai te na xal khanči biujo; te arakhăl pe anda sea so mothodem lakă.”