Judges 13:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ромны́ лэ́скири пхэндя́ лэ́скэ: “Ко́ли бы Рай Дэвэ́л камдя́ тэ мулякирэ́л амэн, тэды на прилэлас бы амарэ́ вастэ́ндыр цэ́ло схачкирибэ́н и маруно́ яныбэ́н, и на сыкадя́ бы амэ́нгэ саро́ дова́, и какана́ на отчхакирэлас амэ́нгэ саро́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Romný léskiri phendiá léske: “Kóli by Raj Devél kamdiá te muliakirél amen, tedy na prilelas by amaré vasténdyr célo shačkiribén i marunó janybén, i na sykadiá by aménge saró dová, i kakaná na otčhakirelas aménge saró.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Na-a”, penas leskri romni, “te kamals o baro Dewel men te marell, palle lals lo gar ko vieches un ko maro dran maro wast, hoi leske dam un leske chatchram. Un job sikrals men gar kawa lauter, hoi dikam, un penals menge gar kanna sawo koowa.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Na-a”, penas leskri romni, “te kamals o baro Devel men te marell, palle lals lo gar ko firhes oun ko maro dran maro vast, hoy leske dam oun leske rhačram. Oun yob sikrals men gar kava lauter, hoy dikam, oun penals menge gar kanna savo koova.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale leskri romňi leske phenďa: „Te amen o RAJ kamľahas te murdarel, na iľahas amendar e labarďi the e chabeneskri obeta. Na sikaďahas amenge kada savoro a aňi akana amenge ajso vareso na phenďahas.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A voi phenda leke: Te mangela mundarel amen o Del, ni liea amaro kurbano ta amari ezgoda dini, ni sikadaia amenge sa gale ezgode, ta i ni phendaia amenge so ka cherdol.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lesti romni dea les anglal: „Te kamblino o Rai te mudarăll ame, nahkă lel anda amară vast o phabarimos dă sa thai e pativ le xabenesti, nahkă sîkavel amengă sa kadala, thai nahkă kărăl ame te ašunas kadalendar butea.” O kărdimos le Samsonohko.