Judges 13:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со, акэ, ту запхарьёса и биянэса чхавэ́с, и бритва (мурадлуны) на касынэлапэ лэ́скиро шэро́, пал-дова́ со кокорэ́ да́кирэ масэстыр дава́ тыкно́ бия́то явэ́ла Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро назореё, и ёв лэ́ла тэ зракхэ́л Израилё Филистимлянэнгирэ вастэ́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so, ake, tu zapharjosa i bijanesa čhavés, i britva (muradluny) na kasynelape léskiro šeró, pal-dová so kokoré dákire masestyr davá tyknó bijáto javéla Ráskire-Devléskiro nazoriejo, i jov léla te zrakhél Izrailjo Filistimlianengire vastéstyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko tchawes, kai leh, well i mursh, kai o Debleske hi peskro tselo djipen fun ko diwes, kai well lo ap i phub. Leskre balla wenn gar tchinlo. Un job lell o Israel win dran i wasta i Filistarendar.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko čaves, kay leh, vell i morsh, kay o Debleske hi peskro tselo djipen foun ko dives, kay vell lo ap i phoub. Leskre balla venn gar činlo. Oun yob lell o Israel vin dran i vasta i Filistarendar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo ačheha khabňi a ela tut muršoro. Leskre bala našťi strihinen, bo ole dživesestar, kana uľola, ela dino le Devleske sar Nazarejcos. Ov chudela te zachraňinel o Izrael le Filišťincendar.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke ka maladol chuke iek chaurro kai ni ka chine letar leke bal, soke gua chaurro ka avel nazareo, dino e Devleke, ta ka braduil e Israele katar e filisteura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă ašesa phari, thai kărăsa khă šeau. O ŕanglimos či nakhăla pa lehko šero, anda kă kadoa šeaoŕo avela dino le Devllehkă andoa păŕ phehka dako; thai o lela te skăpil le Israelos andoa vast le Filistianengo.”