Judges 14:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
рондя́ Самсоноскири ромны́ анги́л лэ́стэ и ракирэ́ла: “Ту бидыкхэса ман, и мэ на сом пир ило́ ту́кэ; ту дыя́н мирэ́-манушэ́нгирэ чхавэ́нгэ шэрэпхарибнытка, а ма́нгэ на роспхандэса лэс.” Ёв пхэндя́ ла́кэ: “Мирэ́ дадэ́скэ и мирэ́ да́кэ на роспхандём лэс; и ту́кэ ци роспхандава?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
rondiá Samsonoskiri romný angíl léste i rakiréla: “Tu bidykhesa man, i me na som pir iló túke; tu dyján miré-manušéngire čhavénge šerepharibnytka, a mánge na rosphandesa les.” Jov phendiá láke: “Miré dadéske i miré dáke na rosphandjom les; i túke ci rosphandava?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote rowas i Simsoneskri romni ap leste un penas ap leste: “Tu kameh man gar, un nai dikeh man gar glan i jaka. Mire menshendar putchal tchomone phares, un mange penal tu gar, hoi kowa kamell te penell.” Un job penas: “Dik, miro dadeske un miri dake penom kowa gar. Hoske penap les tuke?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote rovas i Simsoneskri romni ap leste oun penas ap leste: “Tou kameh man gar, oun nay dikeh man gar glan i yaka. Mire menshendar poučal čomone phares, oun mange penal tou gar, hoy kova kamell te penell.” Oun yob penas: “Dik, miro dadeske oun miri dake penom kova gar. Hoske penap les touke?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis avľa e romňi le Samsonoskri rovibnaha paš o Samson a phenďa leske: „Tu man našťi avri ačhes a na kames man! Mire manušen diňal hadanka, ale mange la na phenďal avri.“ O Samson lake phenďa: „Se me oda aňi mire dadeske aňi mira dake na phenďom a tuke oda mušinav te phenel avri?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka voi lleli kai o Sanson ta rovindo phenda leke: ¡Tu ni voli man! ¡Tu murzi pe ma! Puchlan e chaurren ta ni kame te phene mange so si so puchlan. Ta o Sanson phenda lake: Ni phendem le me dake ta ni me dadeke, ¿sar ka phenav le chuke?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E romni le Samsonosti rovelas paša leste thai phenelas: „Tu nai tu dăsar xolli pe mande, thai či kames ma, thodean khă pušlimos le šeavengă mîŕă poporohkă, thai či pîtărdean mangă les! Thai o dea la anglal: „Či pîtărdem les či mîŕă daddehkă či mîŕa deiakă: te pîtrau les tukă?”