Judges 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И згия пэ лэ́стэ Дэвлэ́скиро Ду́хо (Фа́но), и гия́ ёв дро Аскалоно, и домардя́ одо́й триндэша манушэ́н, злыя́ лэ́ндыр и́ди и отдыя́ змена лэ́нгирэ ризэндыр одолэ́нгэ, кон роспхандя (розгадындя) шэрэпхарибнытко (загадка). И захачи́я лэ́скири холы́, и гия́ ёв дрэ пэ́скирэ-дадэ́скиро кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I zgija pe léste Devléskiro Dúho (Fáno), i gijá jov dro Askalono, i domardiá odój trindeša manušén, zlyjá léndyr ídi i otdyjá zmiena léngire rizendyr odolénge, kon rosphandia (rozgadyndia) šerepharibnytko (zagadka). I zahačíia léskiri xolý, i gijá jov dre péskire-dadéskiro kher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Debleskro ducho was pral leste. Un job djas tele an o foro Ashkelon un das trijanda murshen lendar mulo, un riwas len win, un das kol koola kolen, kai leske penan, hoi peskre laba kaman te penell. Un bari choljah djas lo pale an peskro dadeskro kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Debleskro dourho vas pral leste. Oun yob djas tele an o foro Ashkelon oun das triyanda morshen lendar moulo, oun rivas len vin, oun das kol koola kolen, kay leske penan, hoy peskre laba kaman te penell. Oun bari rholyah djas lo pale an peskro dadeskro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor avľa o Duchos le RAJESKRO pro Samson, geľa tele andro foros Aškalon a murdarďa tranda (30) muršen. Čhiďa pal lende tele o bijavutne gada a diňa len olenge, ko odi hadanka hadinde. Paľis o Samson bara choľaha geľa pale andre le dadeskro kher.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o duo e Devleko avilo po Sanson. Ondaka o Sanson llelotar ando Askalon ta mundarda tranda llene ta lia lendar lenge patave kai dialen e llenen kai llangle so puchela, ta joliariko irisailo kai pe dadeko cher
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Duxo le Raiehko avilo pa leste, thai o ulisto ando Askalono. Oče mudardea treanda manuši, lea lengă çoale thai dea le çoale le paruglimahkă kolengă kai pîtărdesas o pušlimos. Sas astardo xolleatar, thai ankăsto koa khăr pehkă daddehko.