Judges 15:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндлэ́ Юдэя́кирэ мануша́: “Палсо́ тумэ́ выгинэ́ проти амэ́ндэ?” Ёнэ пхэндлэ́: “Амэ явдя́м тэ пхандас Самсонос, соб (кай) тэ кэра́с лэ́са дова́, сыр ёв кэрдя́ амэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendlé Judejákire manušá: “Palsó tumé vyginé proti aménde?” Jone phendlé: “Ame javdiám te phandas Samsonos, sob (kaj) te kerás lésa dová, syr jov kerdiá aménca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote putchan i mursha dran Juda: “Hoske djan tumer ap mende pre?” Un jon penan: “Mer kamah o Simsones te pandell, un leha te krell, har job mentsa kras.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote poučan i morsha dran Youda: “Hoske djan t'mer ap mende pre?” Oun yon penan: “Mer kamah o Simsones te pandell, oun leha te krell, har yob mentsa kras.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O murša andral e Judsko lendar phučle: „Soske avľan pre amende pro mariben?“ On lenge odphende: „Avľam te chudel le Samson a te kerel leske oda, so ov kerďa amenge.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene katar o Juda puchle len: ¿Soke avile te marenpe amenchar? Ta von phende: Amen avilam te phanda e Sansone te sai pochinel so cherda amenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le rom andai Iuda phendine: „Anda soste ankăstean pa amende?” On dine le anglal: „Ankăsteam te phandas le Samsonos, kaste kăras lehkă kadea sar kărdea amengă o.”