Judges 15:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Самсо́но пхэндя́ лэ́нгэ: “Мэк тумэ́ кэрдэ́ дава́, нэ мэ отхава палэ (отомстинава) тумэ́нгэ кокорэнгэ и тэды штылёвава.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Samsóno phendiá lénge: “Mek tumé kerdé davá, ne me othava pale (otomstinava) tuménge kokorenge i tedy štyljovava.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Simson penas ap lende: “Te krenn tumer sawo koowa, palle dau me gar palla, bis te dom tumen lauter pale.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Simson penas ap lende: “Te krenn t'mer savo koova, palle dau me gar palla, bis te dom t'men lauter pale.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Samson lenge phenďa: „Vaš oda, so tumen kerďan, na preačhava pre tumende te džal, medik man tumenge na pomsťinava!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Sanson phenda: Te si kai tumen cheren gia, ¡jav sovel kai ka cherav te pochinen so cherden!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Samson phendea lengă: „Kadea kărăn? Či atărdiuaua dăsar pala so ambolaua tumengă so kărdean mangă.”