Judges 16:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв пхэндя́ ла́кэ: “Ко́ли пхандэна ман нэвонэ́ шэлэнца, савэ́ на сыс дро рэ́ндо, тэды мэ кэравапэ бизорья́киро и ява́ва, сыр сарэ́ мануша́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov phendiá láke: “Kóli phandena man nevoné šelenca, savé na sys dro réndo, tedy me keravape bizorjákiro i javáva, syr saré manušá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap late: “Te pandenn le man newe shellentsa, kolentsa kek budras, palle nashrau miri soor, un wau har hako wawar mursh.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap late: “Te pandenn le man neve shellentsa, kolentsa kek boudras, palle nashrau miri zoor, oun vau har hako vavar morsh.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďa lake: „Te man sphandena neve lanenca, savenca pes mek ňič na kerelas, našavava e zor a avava ajso sar dojekh aver manuš.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Sanson phenda lake: Te phanden man solenchar neve ka jasarav mi zor ta ka avav sargo si sa e llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendea lakă: „Te avaua phanglo šelença neve, kai nas thodine varekai čiăkdata, sahkă šutiuau thai sahkă avau orsao manuši.”