Judges 16:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ ёй явнэ́ Филистимия́кирэ хулая́ и ракирэ́на ла́кэ: “Уракир лэс, и уджин, дрэ со исын бари лэ́скири зор, и сыр амэ́нгэ тэ пиризорьякирас (тэ збердынас) лэс, соб (кай) тэ спхандас лэс тэ штылякирас лэс; а амэ даса ту́кэ пал дава́ кажно тысёнцо шэ́кели дро руп.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke joj iavné Filistimijákire xulaja i rakiréna láke: “Urakir les, i udžin, dre so isyn bari léskiri zor, i syr aménge te pirizorjakiras (te zbierdynas) les, sob (kaj) te sphandas les te štyliakiras les; a ame dasa túke pal davá kažno tysjonco šékieli dro rup.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote djan i raja pral i Filistarja pash late, un penan ap late: “Rake leha shukar un hatse win, kai leskri bari soor wella, un har nai wah sorleder har job, te pandas les un tchiwas les tel maro wast. Un hakeno mendar dell tuke koleske 1.100 (jek-sero-jek-sheel) rupene beme.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote djan i raya pral i Filistarya pash late, oun penan ap late: “Rake leha shoukar oun hatse vin, kay leskri bari zoor vella, oun har nay vah zorleder har yob, te pandas les oun čivas les tel maro vast. Oun hakeno mendar dell touke koleske 1.100 (yek-sero-yek-sheel) roupene beme.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A avle ke late o filišťiňika vodci a phende lake: „Chude les avri a dodžan tut, khatar les hin ajsi bari zor a sar les šaj thovas tele, hoj les te sphandas a te ovladňinas. Paľis tut sako amendar dela 1 100 rupune minci.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta avile e gazda katar e filisteura ta phende lake: Zumav e Sansone te sai llane katar avel leki zor ta sar amen sai te dobi le, gia sai te phanda le. Pala cho rado suako iek amendar ka del tut milia ta stotina tolaria rupune.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le raimata le Filisteaiengă ankăste late, thai phendine lakă: „Rudisar les, thai rode te ašunes katar avel lehkă e zor e bari thai sar sahkă daštil pe te izbîndisaras les, kaste phandas les thai te šutearas les, thai dasa tu sakogodi pokh šell siklea rupune.