Judges 18:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ёнэ отгинэ́ Михаскирэ кхэрэ́стыр, кхэрэнгирэ мануша́, савэ́ сыс пашы́л Михаскиро кхэр, скэдынэ́пэ и традынэпэ пал Дано́скирэ чхавэ́ндэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli jone otginé Mihaskire kheréstyr, kherengire manušá, savé sys pašýl Mihaskiro kher, skedynépe i tradynepe pal Danóskire čhavénde,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon his i tselo kotar drom krik o kherestar, kai o Micha djiwell, har kol mursha, kai an i khera pash leste djiwan, khetne gole wan. Un jon lan i Danarja palla,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon his i tselo kotar drom krik o kherestar, kay o Mika djivell, har kol morsha, kay an i khera pash leste djivan, khetne gole van. Oun yon lan i Danarya palla,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar imar sas dur le Michaskre kherestar, sas zvičimen o murša, save bešenas paš o Micha, a dochudle le muršen andral o kmeňos Dan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana phirde but o Mikaias ta e llene katar leko cher likiste te roden len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so durile mišto le khărăstar le Mikahkărăstar, le manuši kai bešenas le khărănça paše le Mikastar tide pe thai line pe pala le šeave le Danohkă.