Judges 18:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дынэ́ лав фороскэ Дано, пир пэ́скирэ дадэ́скиро Даноскиро лав, Израилёскирэ-чхавэ́скиро; а англэды́р долэ́-форо́скиро лав сыс Лаисо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dyné lav foroske Dano, pir péskire dadéskiro Danoskiro lav, Izrailjoskire-čhavéskiro; a angledýr dolé-foróskiro lav sys Laiso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon dan ko fores o lab Dan, jaake har lengro phuro dad kharas, koleskro dad o Israel his. Glan kowa kharas ko foro Lajish.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon dan ko fores o lab Dan, yaake har lengro phouro dad kharas, koleskro dad o Israel his. Glan kova kharas ko foro Layish.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le foroske dine nav Dan, pal peskro prapapus Dan, savo sas o čhavo le Izraeloskro. Angloda pes oda foros vičinelas Lajiš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ikharde e foro Dan, sargo ikharena lenge dade chavo katar o Israel, makar omanglal ikharena gale foro Lais.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
dine la anau Dano, pala o anau le Danohko, lengo dadd, kăi kărdilosas le Israelohkă; ta e četatea mai anglal bušolas Lais.