Judges 18:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Раша́й пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н раманёса (миро́са); анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ тумаро́ дром, дрэ саво́ тумэ́ джа́на.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Rašáj phendiá lénge: “Džán ramanjosa (mirósa); angíl Raste-Devléste tumaró drom, dre savó tumé džána.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas ko rashai ap lende: “Djan o latchepah an tumaro dji! O baro Dewel dikell latches ap o drom, kai djan.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas ko rashay ap lende: “Djan o lačepah an t'maro dji! O baro Devel dikell lačes ap o drom, kay djan.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Džan andro smirom!“ phenďa lenge o rašaj. „O RAJ imar džal anglal tumende pro drom, pal savo džan.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o popo levita phenda lenge: Llan esmiro soke o Del ka arakhel tumen kaigo llana.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Rašai dea le anglal: „Jean pe pačea; o phirimos kai kărăn les sî tala o dičimos le Raiehko.”