Judges 18:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гинэ́ одолэ́ пандж мурша́, и явнэ́ дро Лаисо, и дыкхнэ́ манушэ́н, савэ́ сыс дрэ лэ́стэ, со ёнэ дживэ́на штылэ́с, пир обычаё (присыкляибэн) Сидонянэнгиро, штыл и бидарипнаскирэс (безпечнэс), и со на сыс пэ доя́ пхув, кон кэрэ́лас фуй бы лэн тэ дрэ вари-со, ци рикирдя зор (власть): Сидонянэндыр ёнэ дживдэ́ дур, и ни конэса на сыс лэ́ндэ нисаво́ рэ́ндо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I giné odolé pandž muršá, i javné dro Laiso, i dykhné manušén, savé sys dre léste, so jone dživéna štylés, pir obyčajo (prisykliaiben) Sidonianengiro, štyl i bidaripnaskires (biezpiečnes), i so na sys pe doiá phuv, kon kerélas fuj by len te dre vari-so, ci rikirdia zor (vlast'): Sidonianendyr jone dživdé dur, i ni konesa na sys lénde nisavó réndo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol pantch mursha djan dureder un wan an o foro Lajish. Un jon dikan i menshen, kai koi his. Kolla djiwan kek darjah, jaake har i Sidonarja ninna djiwan, kek darjah un kek kurepah. Un an o tselo them his kek, kai dals len trad un rikrals len tele. Un jon his dur krik o forestar Sidon. Un tchi un kek his penepaske pral lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol panč morsha djan doureder oun van an o foro Layish. Oun yon dikan i menshen, kay koy his. Kolla djivan kek daryah, yaake har i Sidonarya ninna djivan, kek daryah oun kek kourepah. Oun an o tselo them his kek, kay dals len trad oun rikrals len tele. Oun yon his dour krik o forestar Sidon. Oun či oun kek his penepaske pral lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke ola pandž murša džanas dureder a dogele andro Lajiš. Dikhle, hoj o manuša ode dživen andro smirom the bi e dar avke sar o Sidončana. Ňiko ode na sas andro trapišagos aňi andro čoripen, bešen dur le Sidončanendar a na sas len ňič avre manušenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kotar e murusa likiste ta llele ando Lais, ta dikhle kai ando foro ni radina ta ni darana, sar cherenale e sidoniura. Niko ni dela len joli ta sea dur katar e sidoniura, ta ni chinena ni bichinena nikatar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola panji manuši telearde, thai arăsle ando Lais. Dikhline o poporo oçal sar trai koa thanlašo, sar le Sidoniçea, ujardo thai bi grijengo; ando čem nas khonikh kai te kără lengă ăkh mai çîkno nasul stăpînindoi pa lende; sas dur le Sidoniçăndar, thai nas le či khă phanglimos avră manušença.