Judges 19:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхуро́ пхэндя́ лэ́скэ: “Яв надеимо: саро́ тыро́ наухтылыбэн тэ явэ́л пэ ма́ндэ; екх со на ратькир пэ вули́ца (га́са).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phuró phendiá léske: “Jav nadieimo: saró tyró nauhtylyben te javél pe mánde; jekh so na rat'kir pe vulíca (gása).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas ko phuro mursh: “O Debleskro latchepen tuha! Ab mantsa! Tumer nai atchenn pash mande. Ap kai platsa kate, ma atch pral i rat!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas ko phouro morsh: “O Debleskro lačepen touha! Ab mantsa! T'mer nay ačenn pash mande. Ap kay platsa kate, ma ač pral i rat!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O phuro murš phenďa: „Smirom tuke. Domuk mange, hoj tut te dav savoro, so tuke kampel. Ča ma ačh kade avri prekal e rat pro pľacos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o phuro phenda leke: Te avel pas ande tute. Me ka dav tut sa so trubul chuke. Ni ka mukav tut te rachare pe plasa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phuro phendea: „E pačea te avel tusa! Sa so sî te avel tu tut lau le pe mande, numai te na ašes ande piaça pai reat.”