Judges 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И палдова́ Мэ ракира́ва: “Мэ на протрадава лэн тумэ́ндыр, и явэ́на ёнэ тумэ́нгэ чхупняса, лэ́нгирэ дэвлорэ́ явэ́на ваш тумэ́нгэ фэляса (сеткаса).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I paldová Me rakiráva: “Me na protradava len tuméndyr, i javéna jone tuménge čhupniasa, léngire devloré javéna vaš tuménge feliasa (sietkasa).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penom me: Me tradau len gar glan tumende win. Un jon wenn tumenge har shelle, kai taprell jek viechen dren. Un ap ko diwes, kai mangenn tumer lengre deblen an, taprenn tumer dren.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penom me: Me tradau len gar glan t'mende vin. Oun yon venn t'menge har shelle, kay taprell yek firhen dren. Oun ap ko dives, kay mangenn t'mer lengre deblen an, taprenn t'mer dren.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda akana tumenge phenav, hoj imar len anglal tumende na tradava het. Ena tumare ňeprijaťeľa a tumen avena zachudle sar andre pasca oleha, hoj lašarena lengre devlen.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke akana phenav tumenge kai ni ka tradav gale llenen angla tumen. Von ta lenge delen ka cheren tumen te peren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phendem atunči: „Či našavaua le angla tumende; ta bešena tumengă andel prašave, thai lengă devla avena khă astardimosnasulimahko anda tumende.”