Judges 20:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и амэ ла́са пир дэш манушэ́н шэлэндыр сарэ́ндыр Израилёскирэ родыцэндыр, пир шэл тысёнцостыр, и пир тысёнцо дэшэ тысёнцэндыр, соб (кай) ёнэ тэ янэ́н хабнытка запасы ваш манушэ́нгэ, савэ́ джа́на проти Вениаминоскири Гива́, тэ чхувас ка́ра пэ ла́тэ пал магирдо́ рэ́ндо, саво́ ёй кэрдя́ дро Израилё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i ame lása pir deš manušén šelendyr saréndyr Izrailjoskire rodycendyr, pir šel tysjoncostyr, i pir tysjonco deše tysjoncendyr, sob (kaj) jone te janén xabnytka zapasy vaš manušénge, savé džána proti Vieniaminoskiri Givá, te čhuvas kára pe láte pal magirdó réndo, savó joj kerdiá dro Izrailjo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te rodas deesh murshen dran jek sheel win, un jek sheel dran jek sero, un jek sero dran deesh-serja dran hake bare familje, kai wenna o Jakobeskre deesh-te-dui tchawendar. Kolla wi-rodede mursha hunte anenn o chapen i wawar lurdenge, kai wan khetne, te denn le i menshen an o foro Gibea ko ladjedo koowa pale, hoi le kran.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te rodas deesh morshen dran yek sheel vin, oun yek sheel dran yek zero, oun yek zero dran deesh-zerya dran hake bare familye, kay venna o Yakobeskre deesh-te-douy čavendar. Kolla vi-rodede morsha hounte anenn o rhapen i vavar lourdenge, kay van khetne, te denn le i menshen an o foro Gibea ko ladjedo koova pale, hoy le kran.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andral dojekh izraeliko kmeňos kidaha avri deše muršen le šelendar, šel le ezerendar a ezeros le deše ezerendar, hoj pes te starinen pal o chaben le manušenge, save pes avle te pomsťinel le Benjaminčanenge andral e Geba vaš oda džungipen, so kerde andro Izrael.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek katar des murusa katar sa e viche ka rodel jape e boñikonenge. Ogola ka llan te cheren te pochinel o Gibea andar o bilachipe kai cherdilo ando Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te las anda sal semençii le Israelohkă deši manuši andakh šell, ăkh šell andakh mia, thai khă mia anda deši mii; on te jean te roden xabenata andoa poporo, anda, koa amboldimos lengo, te kăras la četateakă Ghibeakă andoa Beneamino khă pîngărimos sar kărdea oi ando Israelo.”