Judges 20:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштынэ́ и гинэ́ дро Дэвлэ́скиро Кхэр, и пхучнэпэ Дэвлэ́стыр, и пхэндлэ́ Израилёскирэ чхавэ́: “Кон тумэ́ндыр англэды́р джа́ла пэ марибэ́н Вениамино́скирэ чхавэ́нца?” И пхэндя́ Дэвэ́л: “О Юда джа́ла анги́л.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyné i giné dro Devléskiro Kher, i phučnepe Devléstyr, i phendlé Izrailjoskire čhavé: “Kon tuméndyr angledýr džála pe maribén Vieniaminóskire čhavénca?” I phendiá Devél: “O Juda džála angíl.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Israelitarja kran pen pre, un djan an o foro Betel, un putchan o Deblestar: “Koon mendar hunte djal glan win, te marell lo pes i Benjaminentsa?” Un o baro Dewel penas: “O Juda djal glan!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Israelitarya kran pen pre, oun djan an o foro Betel, oun poučan o Deblestar: “Koon mendar hounte djal glan vin, te marell lo pes i Benyaminentsa?” Oun o baro Devel penas: “O Youda djal glan!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Izraeliti gele andro Betel te phučel le Devlestar: „Ko amendar džala ešebno pro mariben pro Benjaminčana?“ O RAJ lenge odphenďa: „Ešebno džala o Juda.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal e israelitura llele ando Betel ta puchle e Devle te sai llanen savi vicha saia te marelpe oma e llenenchar katar o Benjamin. Ta o Del phenda lenge kai o Juda saia te llal oma.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai le šeave le Israelohkă uštile, ankăste ando Betelo, thai pušline le Devlles, phendindoi: „Kon anda amende te anklel anglal te marăn pe le šeavença le Beniaminohkărănça?” O Rai dea le anglal: O Iuda te anklel anglal.”