Judges 21:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И бичхадя́ скэдыибэ́н одори́к дэшуду́й тысёнцы манушэ́н, зоралэ́ муршэ́н, и дынэ́ лэ́нгэ припхэныбэ́н, ракири́: “Джа́н и домарэн Галаадо́скирэ-Иависоскирэ манушэ́н куртала́са, и джувле́н и чхаворэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I bičhadiá skedyibén odorík dešudúj tysjoncy manušén, zoralé muršén, i dyné lénge priphenybén, rakirí: “Džán i domaren Galaadóskire-Iavisoskire manušén kurtalása, i džuvlién i čhavorén;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna bitchran le 12.000 (deesh-te-dui-serja) mursha koi, kai tchatche kurepangre his. Un jon penan ap lende soreles: “Djan an o foro Jabesh, un denn i menshen koi o chareha mulo, ninna i djuwjen un i tchawen!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna bičran le 12.000 (deesh-te-douy-zerya) morsha koy, kay čače kourepangre his. Oun yon penan ap lende zoreles: “Djan an o foro Yabesh, oun denn i menshen koy o rhareha moulo, ninna i djouvyen oun i čaven!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda o Izraeliti bičhade 12 000 zorale muršen a phende lenge: „Džan, murdaren savoren andro Jabeš-Gilead, the le džuvľijen the le čhavoren!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o foro bichalda desudui milie katar e mai lache boñikura ta phende lenge te mundaren saurren ando Jabes ta i te mundaren e minonen ta e diskinien.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunči o tidimos tradea pa lende dešudui mii kătane, phendindoi lengă o mothodimos kadoa: „Jean thai nakhaven andoa skuçîmos la sabiako le manušen andoa Iabes andoa Galaado, ku juwlea thai ku šeave.