Judges 4:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґа́да, о Варако традэласпэ пал Сисарастэ! Иаиль выгия́ пэ стреч лэ́скэ и пхэндя́ лэ́скэ: “Заджа́, мэ сыкава́ва ту́кэ манушэ́с, савэ́с ту родэса.” Ёв загия́ кэ ёй, и ґа́да, Сисара сыс пашто́ муло́, и кило дрэ лэ́скиро виско (цэль).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥáda, o Varako tradelaspe pal Sisaraste! Iail' vygijá pe strieč léske i phendiá léske: “Zadžá, me sykaváva túke manušés, savés tu rodesa.” Jov zagijá ke joi, i ĥáda, Sisara sys paštó muló, i kilo dre léskiro visko (cel').
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o Barak o Siseres palla las, djas i Jael win pash leste, un penas: “Ab mantsa, un me kamau tuke ko murshes te sikrell, koles tu rodeh!” Un job djas pash late dren, un dikas o Siseres mules koi tchiddo. O saster his an leskro shero.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o Barak o Siseres palla las, djas i Yael vin pash leste, oun penas: “Ab mantsa, oun me kamau touke ko morshes te sikrell, koles tou rodeh!” Oun yob djas pash late dren, oun dikas o Siseres moules koy čiddo. O saster his an leskro shero.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Barak džalas pal o Siserah, e Jael geľa anglal leste a phenďa leske: „Av sikavava tuke le muršes, saves rodes!“ Avke geľa ke late andro stanos, a dikh, o Siserah ode pašľolas mulo le koľikoha andro šero.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Barak avilo kai o Sisara, e Jael likisti te lel le ta phenda leke: Aide, me ka sikavav tut e llene kai rode. O Barak dia andre ande chara ta dikhla e Sisara inzardo pe phuv, mulo ta o chilo thodo po chikat.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o Barak avelas pala o Sisera, e Iael ankăsti lehkă anglal thai phendea lehkă: „Avta, thai sîkavaua tukă le manušes kai rodes les.” O šutea pe late, thai dikta kă o Sisera bešelas tinzome, mullo, le tillesa mardo ande teama.